The Belt
I am punching holes in my belt
pretending it’s progress
legs akimbo, sitting on a sand bed
warming at the waist
and watching a century’s worth
of rain flapping like a wet sheet,
a crisis of angst dumping down
busy drama on the ocean.
useless, useless — from the shore
a storm seems to lack all motion.
Between the crosshairs of time
all seconds stand still.
I sniff the air.
Tonight it will reach forward and peel
the skin off the sea like old sunburn,
lift it like a precious heirloom and wrap
a sheet around my shoulders.
*
What I carry in the q of my surname
is stiff as crab shell.
In it you can hear ancestors beating
a stubborn rhythm into every wave,
rolling and hurling outrage at the way
of things, familiar fingers clawing at the foam.
Storms at sea sound like chalk
scraping across a blackboard night.
Watching the clock. Relentless.
I clutch at my belt where an X marks the spot.
There are no more notches in the hour
for these treasured seconds.
I throw it in, an effigy to the undertow.
It’s a baleful sea, eyes me like a librarian
guarding the squid ink: it knows of words
borrowed that must be given back.
*
All ceintures meet at the center.
Here is where my fathers spit salt
in my face, whisper the untranslatable.
What’s a word for homesickness
if it’s a place one’s never been?
c’est dans tes veines, they say,
by which they mean it’s been in me.
I want us to grow cold together,
replies the ocean to the storm.
So the rain belt tightens, punches
a hole straight through time
and wraps the burn of an ice sheet
around my shoulders,
waist-deep waste in the crosshairs
useless, useless —
legs akimbo and ready
to lack all motion.
- © Miguel Jacq 2020
Miguel Jacq is a French-Australian poet from Melbourne. In 2016 and 2018 he won the Nillumbik Ekphrasis Poetry Prize.
No comments:
Post a Comment